Существует огромное количество литературы по баням и саунам. Многие из этих книг содержат интересную и весьма полезную информацию. Однако чаще всего интересные факты в книгах авторов носят эпизодический характер. Иными словами бесценный опыт приходится собирать буквально “по крупицам”. В работах В.С. Самойлова мне удалось найти собранную во едино информацию о разных аспектах “культуры и практики” Бани. Чувствуется, что автор более чем хорошо знает вопрос и является одним из “гуру банного дела”. Некоторые из его наиболее ярких статей я с удовольствием предлагаю вашему вниманию.
Соломатин Александр

После того как человек хорошо прогреется, выполняют массаж тела, одев для этого на руки жесткие рукавицы. Затем заворачиваются в теплый халат и отдыхают, лежа на толстой циновке или кушетке. Для усиления потоотделения укутываются в теплые одеяла.Общественная японская баня называется фуроя (или сэнто). Здесь происходят дружественные встречи, в процессе которых обмениваются информацией, а предприимчивые политиканы используют сэнто для агитационной пропаганды. В залах отдыха работают дорогие рестораны, кинозалы, читальни и другие увеселительные учреждения.
Японцы настолько любят свою баню, что предпочитают ее всем другим способам париться. Нужно отметить, что потогонный процесс в фуро является нелегкой процедурой и без соответствующей тренировки переносится тяжело. Сами японцы, перед тем как опуститься в горячую воду, специально разогреваются в специально отведенной для этого комнате. Японские медики отмечают целительные свойства фуро, особенно при хронических простудных заболеваниях. Фуро способствует побуждению естественных сил организма, настраивая его на борьбу с заболеваниями. Однако с общепринятой точки зрения японские бани хоть и соответствуют смыслу латинского слова "Balneum", означающего купание, но они больше походят на традиционные ванны, которые мы не привыкли называть баней.








